This browser does not support the video element.

مراسم گرامیداشت ۲۴ شهید در دومین سالگرد حمله موشکی به لیبرتی – ق۴

مراسم گرامیداشت ۲۴ شهید


گرامیداشت 24قهرمان شهید مجاهد خلق در دومین سالگرد حمله موشکی به لیبرتی ۷ آبان 1396

 

پروفسور هنک دهان- رئیس کمیته دوستان ایران آزاد در هلند

خانم مریم رجوی عزیز و همکاران عزیز، این افتخار بزرگی است که اینجا حضور داشته باشم. برخی از دوستان از من سئوال کردند تو برای ایران چه کار میکنی؟ آنها در خانه من بودند. من کتاب بزرگ قرمز رنگی را به آنها نشان دادم. الان روی میز خانم رجوی هم هست. آنها در سال 88( 1367 ) قتل عام شدند. از آنها خواستم نگاه کنند و برای دو دقیقه چیزی نگویند. سپس آنها گفتند بله، الان میفهمیم که چه کار میکنی. امروز ما 24 قربانی را به یاد میآوریم. این هم یک جنایت جنگی بود. بنابراین، خانم رجوی و شما، شما مستحق حمایت قوی ما هستید .تا همه مسئولین این جنایت را به دادگاه عدالت بینالمللی در لاهه، یعنی مرکز عدالت در جهان، برسانیم.

خانم رجوی، من یک عضو قدیمی جنبش شما هستم و به این افتخار میکنم. باید بگویم که تابستان گذشته من بار دیگر در پاریس بودم، و دهمین نوبت بود که آمده بودم.

اما در آن زمان به این نتیجه رسیدم که جهان بطور جد در حال تغییر است. اولاً افراد بسیار زیادی آنجا بودند، 150 هزار نفر. خیلی تعداد افراد زیاد بود و هر ساله بیشتر و بیشتر میشوند. آن را به یاد میآورم.

ثانیا، افراد بیشتر و بیشتری مانند من از کشورهایی میآمدند که در آنجا مجاهدین گروه دوستان ایران آزاد دایر کرده است. اما چشمگیرتر این است که مجاهدین اکنون دوستانی در کشورهای عربی هم دارند. در آفریقای شمالی و شرق تا غرب و غرب تا شرق، و همچنین در خاورمیانه. به عنوان مثال از فلسطین، اما البته به عنوان یک کشور. من بسیار خوشبین هستم و به این نتیجه رسیدم که ایران بیشتر و بیشتر در انزوا قرار میگیرد. البته در این رابطه خوشحال هستم. اما از خانم رجوی و سازمان شما قدردانی میکنم، با این سیاست که زمینه حمایت از مجاهدین را گسترش دادهاید.

 

رابرت کوتایارـ نماینده پارلمان مالت

خانم رجوی، نمایندگان محترم پارلمان ، دوستان عزیز، خانمها و آقایان

مایه خوشوقتی و افتخار بسیار برای من است که از مالت به اینجا بیایم همراه با همکارم آقای رایان کالوس و به شما بپیوندیم در گرامیداشت خاطره ایرانیان شجاع که دو سال قبل جانشان را برای آزادی مردمشان دادند و در برابر سرکوب سر خم نکردند.

حضور ما در اینجا امروز معنایش این است که دوستان عزیز ما نسبت به وضعیت کشورتان ایران اهمیت میدهیم . ما واقعا معتقدیم که مردم ایران شایسته وضعیت بمراتب بهتر هستند. جامعه حقوق بشر با تضادهای قابل توجهی طی چندین سال گذشته مواجه بوده است چرا که تعداد اعدامها در ایران بطرز چشمگیری افزایش یافته است. در حالیکه مسائل هسته ای و جنگهای منطقه ای روی خواستهای مردم سرپوش میگذارد، تعداد اعدامها بطور ثابت از نزدیک به یکصد مورد در سال 2014 به حداقل 1050 در سال 2015 افزایش یافته است . این ارقام در سال 2016 به 567 و حداقل 450 مورد تا کنون در سال 2017 رسیده که بسیار بالاتر از آن است که بتوان از آن چشم پوشید. بدرستی گزارش شده بود که این یک بحران حق حیات است که هزاران خانواده از اقشار آسیب پذیر ضعیف و فقیر را تحت الشعاع قرار میدهد. جامعه بین المللی میباید با شدیدترین لحن به سخن گفتن علیه آزار واذیت مدافعان حقوق بشر در ایران ادامه دهد. همه ما باید قویا خواستار آزادی فوری و بدون قید و شرط همه کسانی باشیم که بخاطر فعالیتهای مسالمت آمیز حقوق بشری زندانی شده اند و همچنین برای پایان دادن به سوء استفاده از سیستم قضایی برای ساکت کردن فعالان. ممنوعیت تجمعات مردمی و سرکوب آزادی بیان، تبعیض شدید علیه زنان و اقلیتها در ایران نیز از موضوعات مورد نگرانی بسیار برای هریک از ما است.

ما به حمایت از آرمان شما ادامه خواهیم داد تا اینکه با هم یک ایران آزاد و دمکراتیک را جشن بگیریم. شما مردم ایران با اعتقادی که به قوی بودن دارید، ادامه بدهید. موفق باشید. بسیار متشکرم.

 

رایان کالوس ـ نماینده پارلمان مالت

متشکرم که امروز مرا به اینجا دعوت کردید. این اولین بار است که من اینجا می آیم. من امروز اینجا هستم تا چیزی را که بین من و شما مشترک است با شما در میان بگذارم، مبارزه برای دمکراسی، آزادی بیان، حق تشکل سیاسی و قطعا حقوق بشر.

رئیس جمهور برگزیده مقاومت خانم مریم رجوی، همکاران محترم، خانمها و آقایان، دوستان عزیز ایرانی.

ما نسبت به گزارشهای کشتن تظاهر کنندگان، شکنجه ، دستگیریها، محاکمه سیاسی چهره های برجسته آپوزیسیون در ایران مطلع هستیم. پیام ما به رژیم ایران (تهران) بسیار روشن است: کسی که در قدرت است وقتی که حقوق بشر را نقض میکند شایستگی حاکمیت را ندارد. پنج سال پیش دفتر حقوق بشر سازمان ملل اظهار داشت که مقامات این سازمان سرکوب شدیدی علیه روزنامه نگاران مرتکب شده اند. ما نباید ساکت بمانیم.

ما نباید متوقف بشویم تا زمانیکه آنهایی که مسئول این کشتارها هستند به پای میز عدالت آورده شوند.

از گفتن حقیقت نهراسید. از مبارزه بخاطر دمکراسی نترسید، از مبارزه برای آزادی بیان نترسید، چرا که دوستان ایرانی عزیز من ما در آرزوهای شما شریکیم تا روزی که یک ایران آزاد و دمکراتیک را ببینیم،

روزی که بتوانید به ایران تان برگردید و در صلح زندگی کنید با خانواده تان و دوستانتان.

متشکرم که امروز ما را به اینجا دعوت کردید چرا که شما آرمانتان را به ما یادآوری میکنید. متشکرم که به ما یادآوری کردید که موضوع ایران فقط خلع سلاح هسته ای نیست. من از برخی سیاستمداران میشنوم که به من میگویند پس از این که قرارداد هسته ای را با رژیم ایران امضاء کردیم، اکنون وضعیت ایران روبراه است. ولی دوستان من، این حقیقت ندارد. هیچ چیز در ایران روبراه نیست. متشکرم که به ما یادآوری کردید که موضوع حقوق بشر نمیتواند و نباید بخاطر توافقی که بین دولتها صورت گرفته به حاشیه برده شود. این وظیفه ماست که با دوستان ایرانی مان بپا خیزیم. بنحوی که عدالت اجرا شود، دمکراسی پیروز شود در کشوری که قانون دست بالا را داشته باشد . نه فقط شما بلکه ما نیز این را مدیون خواهران و برادرانی از شما هستیم که نام هایشان پشت سر من هست. ما این را مدیون آن خواهران و برادرانی از شما هستیم که جانشان را از دست داده اند ولی نام هایشان پشت سر من نیست. ما این را به شما و به فرزندان شما مدیونیم تا اینکه شما بتوانید آینده ای بهتر و آینده ای آزاد در کشورتان داشته باشید. سلام علیکم

 

سرهنگ توماس کنتول ـ از فرماندهان حفاظت اشرف

بسیار متشکرم .

خانم رجوی، دوستان ارجمند . مردان و زنان مجاهد

بسیار خوشوقت هستم که امروز با شما در اینجا هستم . من صحبتهای دیپلماتیک را به همکارانم میسپارم. من فقط یک سرباز قدیمی هستم

من واقعا خوشحالم که بعد از چهارده سال اینجا هستم. مناسبت مراسم امروز گرامیداشت کسانی است که در آبان سال2015 ( 1394 )به خاک افتادند. البته ما باید یاد آنهایی را هم که در سال 2014 (1392 )به خاک افتادند گرامی بداریم. ما نمیتوانیم آنهایی را که در سال2014 ( 92 )مفقود شدند فراموش کنیم، و کسانی را که در زمانی که عراقیان بر کمپ اشرف کنترل داشتند به شهادت رسیدند، و هم چنین طی سالیان زیادی که آنجا هدف حملات موشکی و خمپاره یی قرار گرفت، تا سی هزار نفر در قتل عام سال 1988 . در واقع اگر قرار بود عکسهای همه را روی دیوار نصب کنیم ، میتوانید تصور کنید که یک دیوار در پشت این دیوار و یک دیوار دیگر پشت آن و به همین ترتیب تا مسافت زیاد پیش خواهد رفت.

من یک مسیحی هستم و در مذهب ما گفته میشود که عشقی بالاتر از این نیست که جانت را برای دیگری بدهی. و همه ما دوستانی داریم، منجمله خود من، که این کار را کرده اند و تصویرشان روی همه آن دیوارها هست.

ما میدانیم که آنها توسط یک رژیم جانی بقتل رسیدند . آنها مردان و زنانی بودند که در قلب و در یاد شما بودند. و آنها جان خود را دادند چرا که زندگی خود را وقف آزاد کردن ایران کردند. حیات آنها تبلور مفهوم فداکاری بوده است. و با این حال تفاوت آنها با شما چیست؟ چرا که شما هم زندگی تان را برای یک ایران آزاد داده اید. امشب شما در اینجا نشسته اید برای برپا داشتن یک ایران آزاد. شما حاضر نشدید که خواهران و برادرانتان که جانشان را دادند را رها کنید. بنابراین میخواهم فقط به همه شما بگویم چقدر عمیقا مفتخرم که درحضور شما هستم.

الان دنیای جدیدی است و من میخواهم به شما یادآوری کنم. وضعیت اقتصادی در ایران خوب نیست، تغییر رژیم میتواند خیلی سریع صورت بگیرد. اگر چه ما میدانیم که رژیم، بخصوص عناصر جنایتکار در داخل رژیم بسادگی کوتاه نخواهند آمد. بنابراین باید خیلی مواظب باشیم که حوادثی مانند حمله موشکی یا حمله به اشرف در سال2014 بطور کامل مورد تحقیق قرار بگیرد. تا آخر دنیا باید این جنایتکاران تعقیب بشوند.

من دعا میکنم که همه ما مصمم باشیم که به مبارزه مان برای آزادی در ایران ادامه بدهیم

بسیار متشکرم
لطفا به اشتراک بگذارید: