سخنرانیهای جوامع ایرانیان مقیم آمریکا در تظاهرات واشنگتن

دکتر رامش سپهرراد


متشکرم. خیلی متشکرم.

من رامش سپهرراد، استاد دانشگاه «جرج میسون» هستم.

هم‌چنین افتخار دارم که عضو هیأت مشورتی سازمان جوامع ایرانی مقیم آمریکا باشم. اجازه بدهید به نام شهدای آزادی شروع کنم.

در این روز خارق‌العاده، سالگرد ۳۰ خرداد، ۳۸ سال پس از سرکوب خونینی که آغازگر مقاومت در ایران بود. بسیار افتخار می‌کنم که اینجا همراه با مسئولان و نمایندگان جوامع ایرانیان مقیم آمریکا از ایالات مختلف هستم که یک‌صدا می‌گویند تغییر در ایران اجتناب‌ناپذیر است و توسط مردم ایران محقق خواهد شد.

تنها آلترناتیو رژیم ایران شورای ملی مقاومت ایران است. طی سالیان، دولت‌های قبلی آمریکا، چه جمهوری‌خواه و چه دموکرات، علائم حسن نیت (به رژیم) نشان دادند. برخی حتی صدای ما را حذف کردند و زمانی که عزیزان ما در اشرف مورد حمله قرار می‌گرفتند و کشته می‌شدند، صورت خود را برگرداندند.

ولی همه این اقدامات شکست خوردند و فقط ثابت کردند که آخوندهای (حاکم بر) ایران اشتهای سیری‌ناپذیر برای دریافت مشوق بدون تغییر رفتار دارند. اما اکنون یک درک جدید به‌وجود آمده است.

اکنون دولت آمریکا متوجه ۴۰ سال شکست آخوندها شده است و آن‌را به‌زبان می‌آورد. این دولت جنایات و فساد رژیم ایران را بیان می‌کند، به‌ویژه مواردی که مستقیماً‌ به خامنه‌ای، روحانی و سپاه پاسداران مرتبط هستند. فشار آمریکا روی آخوندها جواب داشته است.

و خطاب به همه کسانی که می‌گویند تحریم‌ها به مردم ایران لطمه می‌زنند، ما می‌گوییم رژیم ایران به آنها بیشتر لطمه می‌زند. و به همین دلیل است که مردم در خیابان‌ها فریاد می‌زنند، «دشمن ما همین جاست، دروغ می‌گن آمریکاست».

و خطاب به کسانی که می‌گویند ایران تبدیل به یک سوریه دیگر خواهد شد، اگر آخوندها سرنگون شوند، ما می‌گوییم آخوندها کسانی‌ هستند که رژیم جنایتکار اسد را سرپا نگه داشتند.

بر خلاف نهادهای بی‌اعتبار، که مزدوران آخوندها هستند، تمرکز ما روی صدای مردم ایران است. ما افتخار می‌کنیم،‌ ما افتخار می‌کنیم، ما بسیار افتخار می‌کنیم به کاری که انجام می‌دهیم. اجازه بدهید از رهبر مقاومت ایران نقل قول کنم. مسعود رجوی در پیام اخیر خود گفت، شرایط برای سرنگونی رژیم آماده است. این حرف بسیار واقعی است.

پروفسور کاظم کازرونیان

خانم‌ها و آقایان، من کاظم کازرونیان، استاد و رئیس دانشکده مهندسی در دانشگاه کنتیکت هستم، همچنین عضو مشاور در هیأت‌مدیره جامعه‌ ایرانیان مقیم آمریکا هستم. عجب گردهمایی باشکوهی، جمعیتی پرابهت و انگیزاننده در یک گردهمایی به‌موقع.

ما در کنار مردم آزادی‌‌خواه ایران ایستاده‌ایم، ملت سربلند ایران که پژوهشگرانی برجسته از مبتکران و رهبران‌ به وجود آورده است؛ و آینده ایران به کسانی تعلق دارد که برای کسب آزادی، برابری و دموکراسی ایستادگی کردند.

امروز هم‌چنان‌که بر روی این سن ایستاده‌ام همراه با بقیه جوامع و رهبران آنها می‌خواهم این پیام واضح را به وزارت خارجة آمریکا و کاخ سفید بفرستم. اول این‌که صدای مردم ایران بلند و واضح است، آنها این رژیم را نمی‌خواهند، شعارهای مرگ بر خامنه‌ای و روحانی هیچ جای شبهه‌یی باقی نمی‌گذارد که مردم ایران می‌خواهند که این رژیم برود..

ما اینجا هستیم تا صدای ایرانیان را نمایندگی کنیم، به‌جای دیگری نگاه نکنید، ما طنین صدای مردم ایران هستیم، به‌جای دیگری نگاه نکنید. آمریکا می‌باید از جنبش دادخواهی قتل عام ۳۰۰۰۰ زندانی سیاسی در سال ۱۹۸۸حمایت کند زمان آن فرا رسیده است که آلترناتیو دموکراتیک در مقابل این رژیم به‌رسمیت شناخته شود: شورای ملی مقاومت ایران.

تحریم‌های بیشتر ضروری است و بله تمامی مأموران وزارت اطلاعات و سپاه را از آمریکا اخراج کنید. شامل آنهایی که از رسانه‌ها و مؤسسات آکادمیک ما به‌عنوان سرپوشی در کسب اطلاعات برای رژیم و اهداف و نهاد تروریستی آنها سوءاستفاده می‌کنند. ما شخصا در اینجا حضور داریم تا پیام ما در میان صداهای پیروان سیاسی در واشنگتن دی سی گم نشود، هم‌چنین ما مطبوعات را فرا می‌خوانیم که این صدا را منعکس کنند،

امروز مصادف است با سالگرد تظاهرات بزرگ سراسری ۲۰ ژوئن (۳۰ خرداد) در تهران که نیم‌میلیون نفر حمایت خودشان را از مسعود رجوی اعلام کردند و خمینی را محکوم کردند. درباره ۱۲۰۰۰۰ مرد و زنی بنویسید که این رژیم را پس زدند و زندگی خودشان را از ابتدای سال ۱۹۸۰ فدا کردند، در بارة قتل‌عام ۱۹۸۸ (۱۳۶۷) بنویسید که عفو بین‌الملل اسناد آن‌را ثبت کرده و به سازمان ملل جهت تحقیقات فراخوان داده،

و این واقعیت که آنهایی که مسئولان آن جنایت‌ها، هم‌اکنون در پست‌های مهم دولت روحانی قرار دارند، ، اجازه بدهید سخنانم را با یک پیام برای هموطنانم در ایران به پایان ببرم، آنهایی که در خط مقدم نبرد با دیکتاتوری مذهبی قرار دارند، به‌طور مشخص کانون‌های شورشی ما به شما درود می‌فرستیم، ما در همبستگی در کنار شما ایستاده‌ایم و متعهد باقی می‌مانیم

در ابتدا و نخست، آخوندها باید بروند و سپس ما به شما یک‌بار دیگر در بازسازی ایران زیبایمان ملحق می‌شویم بعد از سرنگونی آخوندها و آن روز نزدیک است؛ متشکرم.

صدف میرزایی

سلام می‌رسونم به همه دوستان عزیزم توی ایران. اسم من صدف میرزاییه. تو آمریکا به دنیا اومدم ولی قلبم همیشه با ایرانه.

اجازه بدهید با یادآوری فاطمه مصباح ۱۳ساله شروع کنیم. خسرو سحری ۱۷ ساله و جلال موحد ۱۳ ساله. این‌ها فقط اسامی چند تن از ایرانیانی است که توسط مستبدان در ایران طی سال‌های گذشته اعدام شده‌اند.

خطاب به این مستبدان می‌گویم: تأسف نمی‌خورم که به شما یادآوری کنم، تک‌تک جان‌های بی‌گناهی که از ما گرفتید، تبدیل به سمبل‌های الهام‌بخش شده‌اند. از قضا، در تلاش برای ساکت‌کردن صدای آنها، شما باعث شده‌اید که بقیه ما خواسته خود را برای یک ایران آزاد با صدایی بلندتر فریاد کنیم.

می‌خواهیم که رژیم ایران این پیام را بلند و واضح بشنود:‌ ما در کنار رهبر مقاومت ایران، مسعود رجوی می‌ایستیم که نه تنها الهام‌بخش نسل والدین من بوده است، بلکه الهام‌بخش نسل من هم بوده است و الهام‌بخش آن عاملان ایجاد تغییر که کانون‌های شورشی را در سراسر ایران تشکیل داده‌اند.

این واحدهای مقاومت تبدیل به روح و قلب نسل جوان ایران شده‌اند که می‌خواهند نویدگران آینده‌یی روشن‌تر باشند و مشتاقانه خواهان سرنگونی حکومت مذهبی هستند. رژیم ایران تنها حکومت جهان است که به اعدام کودکان ادامه می‌دهد. ما نمایندگان جوانان از سراسر ایالات متحده، امروز به این تظاهرات می‌پیوندیم تا همبستگی خود را با جوانان شجاع و متخصصان جوان در ایران ابراز داریم که طی سال گذشته به خیابان‌ها آمده‌اند و خواهان ایرانی آزاد و آینده‌یی بهتر بوده‌اند.

متشکرم.

آیدین سعیدیان

خانم‌ها و آقایان، من آیدین سعیدیان هستم. من یک ایرانی مقیم آمریکا از نسل دوم و دانشجویی از لس‌آنجلس کالیفرنیا هستم. امروز مفتخرم حمایت کامل خودمان را از جوانان ایران و به‌ویژه کانون‌های شورشی سازمان مجاهدین ابراز کنیم که مسئول خیزش‌ها بوده‌اند و نقشی حیاتی در آن ایفا کرده‌اند، در سازماندهی، هدایت و حفظ خیزش‌های توده‌یی ایران. جوانان ایرانی روزمره با یک واقعیت دردناک مواجهند.

چهار و نیم میلیون فارغ‌التحصیل دانشگاه بیکارند. ۸۶درصد از زنان زیر سن ۳۰سال بیکارند و در کشوری با ثروت‌هایی عظیم، ۸۰درصد جمعیت جوان ایران در فقر زندگی می‌کنند. در حالی که فساد سیستماتیک رژیم و غارت ثروت کشور، هم‌چنان به‌جیب سپاه پاسداران و مزدوران تروریست آن می‌ریزد.

به همین دلیل پیام ما همان پیام جوانان ایران است: هیچ اصلاح‌طلبی در این رژیم وجود ندارد. هیچ آخوند میانه‌رویی وجود ندارد و ما خواهان پایان تمامیت این دیکتاتوری مذهبی در ایران هستیم.

ما با جوانان هزاره سوم ایران متحد می‌شویم، با واحد‌های مقاومت حاضر در صحنه و همراه با خانم مریم رجوی می‌ایستیم متشکرم.

‌امیر عمادی

ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا از خیزش‌های مردم ایران حمایت کند، برای تغییر رژیم. ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا یک سیاست جامع و قاطع در برابر رژیم ایران اتخاذ کند. ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا روی حقوق بشر به‌عنوان مبنای فشار روی آخوندها تأکید کند.

ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا تحریم‌ها علیه فعالیت‌های خصمانه رژیم ایران را افزایش دهد.

ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا ولی فقیه و دفتر او را مورد تحریم قرار دهد و وزارت اطلاعات رژیم را به‌عنوان یک سازمان تروریستی خارجی لیست گذاری کند.

ما ایالات متحده را فرا می‌خوانیم تا همه مأموران وزارت اطلاعات و سپاه پاسداران، که هنوز هم در ایالات متحده تحت پوشش‌های متخلف فعالیت می‌کنند را محاکمه کند.
لطفا به اشتراک بگذارید: